Переклади
Cпеціалізований переклад (документи, юриспруденція, медицина, наука, техніка, фінанси, маркетинг та ін.), переклад белетристики (перекладені й вийшли друком книжки сучасних і давніх авторів з історії, архітектури, туризму, релігії, казки для дітей і дорослих, література жахів), інтернет-сторінок.
Переклад усний і письмовий.
Посвідчені переклади (так зв. присяжні) та звичайні.
Пропозиція спирається на багатолітній досвід у галузі перекладу, редаґування та авторського складання текстів белетристики, технічної, спеціалізованої літератури.
Вартість перекладів розраховується відповідно до рекомендацій Міністерства юстиці, тобто, одна сторінка – це 1125 знаків з пробілами, а кожна розпочата сторінка рахується як повна.
УКРАЇНСЬКА – ПОЛЬСЬКА – 60 зл. / 1 стор.;
ПОЛЬСЬКА – УКРАЇНСЬКА – 70 зл. / 1 стор.
Усні переклади (нотаріальні акти, співбесіди в державних інституціях, шлюби, службові зустрічі та ін.) розраховуються індивідуально. Розрахункова одиниця – 1 година, а кожна розпочата година рахується як повна.
Усі перелічені вище типи перекладу виконуються у звичайному режимі або в терміновому (200%).
д-р Люда Бублик внесена до реєстру присяжних перекладачів Міністра юстиції під номером TP/65/18.
Замовлення на виконання перекладу можна подати в офісі за адресою:
ul. Św. Floriana 6/12
Bydgoszcz 85-030 (околиця Ронда Ягайлонів)
Перед приходом обов’язково дзвонити: (+48) 515 174 648
Запрошуємо в робочі дні від 9 год. до 15 год.